17.下面句中加点“之”字的解释与其它三句有明显不同的一项是(
A.祗辱于奴隶人之手
C.涓人言于君曰:“请求之。”
18.将下面句子翻译成现代汉语:(4分)
①食马者不知其能千里而食也。译文:
②死马且市之五百金,况生马乎?译文:
19.简要回答下面问题:(5分)
⑴细读《马说》第三段,简要说说应该怎样正确对待“千里马”。(2分)
答:
⑵如果让你给涓人的“马已死,买其首五百金”这个做法评分(满分设为10分),你会评几分呢?说说你这样评分的理由。(3分)
答:
16.竹制的马鞭子
17.A
18.(1)喂马的人不知道它能日行千里,氢它当作普通劳动者马来喂养。(2)一匹死马您都愿意用五百金买下,况且是活的马呢?
19.(1)策之以其道,食之尽其材,鸣之而能通其意。
(2)言之有理即可。
【参考译文】古代有个国君想用千金购买千里马,过了很多年仍找不到。国君的侍臣对国君说:“请让我来找它吧!”
国君派遣他出去寻找了三个月,之后找到了一匹千里马,(可是)马已经死了,他花费500金买了
死马的头颅,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费五百金买这死马回来有什么用? ”
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] 下一页